५.५०.५

राजन्धर्मविरुद्धं च लोकवृत्तेश्च गर्हितम् ।
तव चासदृशं वीर कपेरस्य प्रमापणम् ॥

अन्वयः

वीर warrior, अस्य his, कपेः monkey's, प्रमापणम् killing, राजधर्मविरुद्धं च contrary to righteousness of kings, लोकवृत्तेश्च to fair diplomacy, गर्हितम् depreciable, तव च and your, असदृशम् unbecoming act.

M N Dutt

The taking the monkey's life, O king, is opposed to morality and repugnant to social usage; and it is also unworthy of yourself.

Summary

"Mighty king killing this Hanuman is contrary to righteousness of kings. This is deplorable diplomacy and also unbecoming of you.

पदच्छेदः

राजन्राजन् (८.१)
धर्मविरुद्धंधर्म–विरुद्ध (√वि-रुध् + क्त, १.१)
(अव्ययः)
लोकवृत्तेश्चलोक–वृत्ति (६.१)–च (अव्ययः)
गर्हितम्गर्हित (√गर्ह् + क्त, १.१)
तवत्वद् (६.१)
चासदृशं (अव्ययः)–असदृश (१.१)
वीरवीर (८.१)
कपेर्कपि (६.१)
अस्यइदम् (६.१)
प्रमापणम्प्रमापण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा न्धर्मवि रु द्धं
लो वृ त्तेश्चर्हि तम्
चादृ शं वी
पे स्यप्र मा णम्