५.५१.१

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा दशग्रीवो महाबलः ।
देशकालहितं वाक्यं भ्रातुरुत्तममब्रवीत् ॥

अन्वयः

दशग्रीवः tennecked one, महात्मनः greatsoul, भ्रातुः brother's, तस्य his, देशकालहितम् in keeping with the laws of the land, तत् वचनम् that word, श्रुत्वा after hearing, उत्तरम् in return, वाक्यम् these words, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Hearing those words of his, the high-souled ten-necked one spoke to his brother a speech consonant to season and place,

Summary

The tenheaded Ravana heard his brother, the greatsoul Vibhishana's timely advice which was in keeping with the laws of the land and replied.

पदच्छेदः

तस्यतद् (६.१)
तद्वचनंतद् (२.१)–वचन (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
दशग्रीवोदशग्रीव (१.१)
महाबलःमहत्–बल (१.१)
देशकालहितंदेश–काल–हित (२.१)
वाक्यंवाक्य (२.१)
भ्रातुर्भ्रातृ (६.१)
उत्तरम्उत्तर (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्यद्व नं श्रु त्वा
ग्री वो हा लः
दे काहि तं वा क्यं
भ्रातु रुत्तब्र वीत्