५.५१.२१

यस्त्वया कृतसंवादः सीते ताम्रमुखः कपिः ।
लाङ्गूलेन प्रदीप्तेन स एष परिणीयते ॥

अन्वयः

सीते O Sita, यः he who, ताम्रमुखः red face, कपिः monkey, त्वया by you, कृतसंवादः who conversed with you, स एषः that person, प्रदीप्तेन set on fire, लाङ्गूलेन with tail, परिणीयते taken round.

M N Dutt

O Sītā, the copper-faced monkey with whom you hadst held talk, is being led around with his tail flaming,

Summary

"O Sita the redfaced monkey who conversed with you is being paraded in the streets with his tail set on fire".

पदच्छेदः

यस्त्वयायद् (१.१)–त्वद् (३.१)
कृतसंवादःकृत (√कृ + क्त)–संवाद (१.१)
सीतेसीता (८.१)
ताम्रमुखःताम्र–मुख (१.१)
कपिःकपि (१.१)
लाङ्गूलेनलाङ्गूल (३.१)
प्रदीप्तेनप्रदीप्त (√प्र-दीप् + क्त, ३.१)
तद् (१.१)
एषएतद् (१.१)
परिणीयतेपरिणीयते (√परि-नी प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्त्व याकृ सं वा दः
सी ते ताम्रमु खः पिः
ला ङ्गू लेप्र दी प्ते
रि णी ते