५.५३.१०

कथं हि जीवता शक्यो मया द्रष्टुं हरीश्वरः ।
तौ वा पुरुषशार्दूलौ कार्यसर्वस्वघातिना ॥

अन्वयः

कार्यसर्वस्वघातिना after completely spoiling the work, मया by me, जीवता with life, हरीश्वरः king of monkeys, द्रष्टुम् to see, कथं वा how to, शक्यः possible, पुरुषशार्दूलौ two tigers among men, तौ वा or both those (Rama and Lakshmana.)

M N Dutt

For, living, I shall not be able to face that lord of monkeys, and how shall I, having spoilt their work utterly, show myself to those foremost of men?

Summary

'Having spoilt the entire work how can I show my face to the king of monkeys? How is it possible to see both the tigers among men?

पदच्छेदः

कथंकथम् (अव्ययः)
हिहि (अव्ययः)
जीवताजीवत् (√जीव् + शतृ, ३.१)
शक्योशक्य (१.१)
मयामद् (३.१)
द्रष्टुंद्रष्टुम् (√दृश् + तुमुन्)
हरीश्वरःहरि–ईश्वर (१.१)
तौतद् (१.२)
वावा (अव्ययः)
पुरुषशार्दूलौपुरुष–शार्दूल (१.२)
कार्यसर्वस्वघातिनाकार्य–सर्वस्व–घातिन् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

थंहि जी ता क्यो
या द्र ष्टुं रीश्व रः
तौ वापुरु शा र्दू लौ
कार्य र्वस्व घाति ना