५.५३.११

मया खलु तदेवेदं रोषदोषात्प्रदर्शितम् ।
प्रथितं त्रिषु लोकेषु कपितमनवस्थितम् ॥

अन्वयः

मया by me, रोषदोषात् due to the mistake committed angerily, त्रिषु लोकेषु in all the three worlds, प्रथितम् wellknown, अनवस्थितम् Instability, तत् that, इदम् this, कपित्वम् monkeynature, प्रदर्शितं खलु indeed exhibited.

M N Dutt

I have through my culpable passion furnished an illustration of the reckless monkey-nature, which is well known over the three worlds.

Summary

'On account of my mistake of yielding to anger, I have exhibited the unstable monkeynature and made it well established in the three worlds.

पदच्छेदः

मयामद् (३.१)
खलुखलु (अव्ययः)
तद्तद् (१.१)
एवेदंएव (अव्ययः)–इदम् (१.१)
रोषदोषात्रोष–दोष (५.१)
प्रदर्शितम्प्रदर्शित (√प्र-दर्शय् + क्त, १.१)
प्रथितंप्रथित (√प्रथ् + क्त, १.१)
त्रिषुत्रि (७.३)
लोकेषुलोक (७.३)
कपित्वम्कपि–त्व (१.१)
अनवस्थितम्अनवस्थित (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यालु दे वे दं
रो दो षात्प्रर्शि तम्
प्रथि तंत्रिषु लो केषु
पिस्थि तम्