अन्वयः
सीतायाम् When Sita, विनष्टायाम् is lost, तौ उभौ those two, विनशिष्यतः will die, तयोः of those two, विनाशे when they are dead, सबन्धुः including all relatives, सुग्रीवः Sugriva, विनशिष्यति will perish.
M N Dutt
On Sītā having met with destruction, both of them (Rāma and Lakşmaņa) shall cease to exist; and on their ceasing to exist, Sugrīva shall die along with his friends.
Summary
'If the two princes know about Sita's loss they will die and when they are dead Sugriva would perish along with all his relatives.
पदच्छेदः
| विनष्टायां | विनष्ट (√वि-नश् + क्त, ७.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| सीतायां | सीता (७.१) |
| तावुभौ | तद् (१.२)–उभ् (१.२) |
| विनशिष्यतः | विनशिष्यतः (√वि-नश् लृट् प्र.पु. द्वि.) |
| तयोर् | तद् (६.२) |
| विनाशे | विनाश (७.१) |
| सुग्रीवः | सुग्रीव (१.१) |
| सबन्धुर् | स (अव्ययः)–बन्धु (१.१) |
| विनशिष्यति | विनशिष्यति (√वि-नश् लृट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | न | ष्टा | यां | तु | सी | ता | यां |
| ता | वु | भौ | वि | न | शि | ष्य | तः |
| त | यो | र्वि | ना | शे | सु | ग्री | वः |
| स | ब | न्धु | र्वि | न | शि | ष्य | ति |