५.५३.४

यदि दग्धा त्वियं लङ्का नूनमार्यापि जानकी ।
दग्धा तेन मया भर्तुर्हतं कार्यमजानता ॥

अन्वयः

इयम् this, लङ्का Lanka, दग्धा यदि if it burnt, आर्या noble lady, जानक्यपि even Janaki, दग्धा is burnt, तेन therefore, अजानता unknowingly, मया by me, भर्तुः master's, कार्यम् mission, हतम् spoilt.

M N Dutt

Forsooth has the worshipful Jảnaki been burnt, since the whole city of Lankā has been devastated with fire. And she being burnt, foolishly have I spoilt the work of my master.

Summary

'If this Lanka is burnt, even noble Janaki is burnt, my master's work is spoilt by me unknowingly.

पदच्छेदः

यदियदि (अव्ययः)
दग्धादग्ध (√दह् + क्त, १.१)
त्वियंतु (अव्ययः)–इदम् (१.१)
लङ्कालङ्का (१.१)
नूनम्नूनम् (अव्ययः)
आर्यापिआर्य (१.१)–अपि (अव्ययः)
जानकीजानकी (१.१)
दग्धादग्ध (√दह् + क्त, १.१)
तेनतद् (३.१)
मयामद् (३.१)
भर्तुर्भर्तृ (६.१)
हतंहत (√हन् + क्त, २.१)
कार्यम्कार्य (२.१)
अजानताअजानत् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दि ग्धात्वि यं ङ्का
नू मा र्यापि जा की
ग्धा ते यार्तु
र्ह तं कार्य जा ता