५.५५.१६

ते प्रीताः पादपाग्रेषु गृह्य शाखाः सुपुष्पिताः ।
वासांसीव प्रकाशानि समाविध्यन्त वानराः ॥

अन्वयः

ते वानराः those vanaras, प्रीताः happily, पादपाग्रेषु from the tree top, शाखाः branches, गृह्य holding, सुविष्ठिताः waiting, प्रशाखाः the branches, वासांसीव like clothes, समाविध्यन्त shook them.

M N Dutt

And influenced by joy, the monkeys remained holding a bough at the top of a tree, and waving their clean apparels.

Summary

Waiting for Hanuman, the vanaras jumped from the tree tops holding the branches. They shook the branches just like clothes to welcome friends.

पदच्छेदः

तेतद् (१.३)
प्रीताःप्रीत (√प्री + क्त, १.३)
पादपाग्रेषुपादप–अग्र (७.३)
गृह्यगृह्य (√ग्रह् + क्त्वा)
शाखाःशाखा (२.३)
सुपुष्पिताःसु (अव्ययः)–पुष्पित (२.३)
वासांसीववासस् (२.३)–इव (अव्ययः)
प्रकाशानिप्रकाश (२.३)
समाविध्यन्तसमाविध्यन्त (√समा-व्यध् प्र.पु. बहु.)
वानराःवानर (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते प्री ताः पा पा ग्रेषु
गृह्य शा खाःसु पुष्पि ताः
वा सां सीप्र का शानि
मा वि ध्यन्त वा राः