५.५५.२३

हनूमांस्तु गुरून्वृद्धाञ्जाम्बवत्प्रमुखांस्तदा ।
कुमारमङ्गदं चैव सोऽवन्दत महाकपिः ॥

अन्वयः

तदा then, महाकपिः great monkey, हनुमांस्तु Hanuman also, गुरून् preceptors, वृद्धान् elders, जाम्बवत्प्रमुखान् Jambavan and other leaders, कुमारम् to the young, अङ्गदं चैव Angada also, अवन्दत saluted.

M N Dutt

And that mighty monkey, Hanumān, saluted his superiors an the aged, headed by Jāmbavan, as well as Prince Angada.

Summary

The great Hanuman also offered salutations to elders, preceptors such as Jambavan and other leaders. He also saluted the young Angada.

पदच्छेदः

हनूमांस्तुहनुमन्त् (१.१)–तु (अव्ययः)
गुरून्गुरु (२.३)
वृद्धाञ्वृद्ध (२.३)
जाम्बवत्प्रमुखांस्तदाजाम्बवन्त्–प्रमुख (२.३)–तदा (अव्ययः)
कुमारम्कुमार (२.१)
अङ्गदंअङ्गद (२.१)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
सोतद् (१.१)
ऽवन्दतअवन्दत (√वन्द् लङ् प्र.पु. एक.)
महाकपिःमहत्–कपि (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नू मांस्तुगु रू न्वृ द्धा
ञ्जाम्बत्प्रमु खांस्त दा
कु माङ्ग दं चै
सो ऽवन्द हा पिः