अन्वयः
विक्रान्तः valiant one, पूज्यः worthy of worship, सः he, ताभ्याम् both, पूजितः having been honoured, कपिभिः by vanaras also, प्रसादितः pleased, सीता Sita, दृष्टा saw, इति this, सङ्क्षेपेण briefly, न्यवेदयत् revealed.
M N Dutt
And honoured by the monkeys as he very well deserved to be, and gratified by them, (he) briefly said—“Seen have I the exalted lady."
Summary
The valiant Hanuman worthy of worship having been honoured by both Jambavan and Angada was pleased. He responded briefly, saying 'Saw Sita'.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| ताभ्यां | तद् (३.२) |
| पूजितः | पूजित (√पूजय् + क्त, १.१) |
| पूज्यः | पूज्य (√पूजय् + कृत्, १.१) |
| कपिभिश्च | कपि (३.३)–च (अव्ययः) |
| प्रसादितः | प्रसादित (√प्र-सादय् + क्त, १.१) |
| दृष्टा | दृष्ट (√दृश् + क्त, १.१) |
| देवीति | देवी (१.१)–इति (अव्ययः) |
| विक्रान्तः | विक्रान्त (√वि-क्रम् + क्त, १.१) |
| संक्षेपेण | संक्षेप (३.१) |
| न्यवेदयत् | न्यवेदयत् (√नि-वेदय् लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | ता | भ्यां | पू | जि | तः | पू | ज्यः |
| क | पि | भि | श्च | प्र | सा | दि | तः |
| दृ | ष्टा | दे | वी | ति | वि | क्रा | न्तः |
| सं | क्षे | पे | ण | न्य | वे | द | यत् |