५.५५.३८

हनूमता कीर्तिमता यशस्विना; तथाङ्गदेनाङ्गदबद्धबाहुना ।
मुदा तदाध्यासितमुन्नतं मह;न्महीधराग्रं ज्वलितं श्रियाभवत् ॥

अन्वयः

कीर्तिमता famed, हनूमता Hanuman, तथा that way, यशस्विना renowned, अङ्गदबद्धबाहुना bedecked with armlets, अङ्गदेन by Angada, तदा then, मुदा joyfully, अध्यासितम् seated, उन्नतम् high, महत् great, महीधराग्रम् top of the mountain, तदा then, या propsperous, ज्वलितं splendid, अभवत् remained.

M N Dutt

When the famous and renowned Hanumān, and Angada with bracelets on his arms, had sat down, the elevated and mighty mountain-summit was illuminated with splendour.

Summary

The mountain peak graced by famous Hanuman and renowned Angada bedecked with armlets seated on top joyfully, appeared prosperous and splendid.इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे सप्तपञ्चाशस्सर्गः॥Thus ends the fiftyseventh sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

पदच्छेदः

हनूमताहनुमन्त् (३.१)
कीर्तिमताकीर्तिमत् (३.१)
यशस्विनायशस्विन् (३.१)
तथाङ्गदेनाङ्गदबद्धबाहुनातथा (अव्ययः)–अङ्गद (३.१)–अङ्गद–बद्ध (√बन्ध् + क्त)–बाहु (३.१)
मुदामुद् (३.१)
तदाध्यासितम्तदा (अव्ययः)–अध्यासित (√अधि-आस् + क्त, १.१)
उन्नतंउन्नत (√उत्-नम् + क्त, १.१)
महन्महत् (१.१)
महीधराग्रंमहीधर–अग्र (१.१)
ज्वलितंज्वलित (√ज्वल् + क्त, १.१)
श्रियाभवत्श्री (३.१)–अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

वंशस्थम् [१२: जतजर]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
नू ता कीर्ति तास्वि ना
थाङ्ग दे नाङ्गद्ध बाहु ना
मु दा दा ध्यासि मुन्न तं
न्म ही रा ग्रंज्वलि तंश्रि या वत्