अन्वयः
मारुतस्य Windgod's, आत्मजः son, श्रीमान् prosperous, महान् great, कपिः monkey, हनुमान् Hanuman, व्योमचरः who moves through the wind, आकाशम् sky, ग्रसमानः इव as if swallowing, ताराधिपम् lord of stars, उल्लिखन्निव as if scratching, सनक्षत्रम् with the stars, सार्कमण्डलम् constellation of Sun, गगनम् sky, हरन्निव as if seizing, मेघजालानि विकर्षन्निव drawing the clusters of clouds, गच्छति flew.
Summary
Great Hanuman, son of the Windgod, flew through the abode of the Windgod as if he was swallowing the space, scratching the Moon, lord of the stars, as if seizing the heavens along with the constellation of Sun and stars and as though he was drawing the clusters of clouds.
पदच्छेदः
| मारुतस्यालयं | मारुत (६.१)–आलय (२.१) |
| श्रीमान् | श्रीमत् (१.१) |
| कपिर् | कपि (१.१) |
| व्योमचरो | व्योमन्–चर (१.१) |
| महान् | महत् (१.१) |
| हनूमान्मेघजालानि | हनुमन्त् (१.१)–मेघ–जाल (२.३) |
| विकर्षन्न् | विकर्षत् (√वि-कृष् + शतृ, १.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| गच्छति | गच्छति (√गम् लट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| मा | रु | त | स्या | ल | यं | श्री | मा |
| न्क | पि | र्व्यो | म | च | रो | म | हान् |
| ह | नू | मा | न्मे | घ | जा | ला | नि |
| वि | क | र्ष | न्नि | व | ग | च्छ | ति |