अन्वयः
महाबाहुः strongarmed, महाबलः mighty, मदोत्कटैः intoxicated, वीरैः सह including the warriors, रावणेनैव Ravana's confidence, महता great, प्रत्ययेन again,प्रेषितः sent.
M N Dutt
That hero of great prowess and mighty-arms with a number of other proud heroes was despatched by Rāvana in great confidence.
Summary
"Thinking that Indrajit will surely kill me, the strongarmed mighty Ravana again sent intoxicated demon warriors.
पदच्छेदः
| महता | महत् (३.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| महाबाहुः | महत्–बाहु (१.१) |
| प्रत्ययेन | प्रत्यय (३.१) |
| महाबलः | महत्–बल (१.१) |
| प्रेषितो | प्रेषित (√प्र-इषय् + क्त, १.१) |
| रावणेनैष | रावण (३.१)–एतद् (१.१) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| वीरैर् | वीर (३.३) |
| मदोत्कटैः | मद–उत्कट (३.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| म | ह | ता | हि | म | हा | बा | हुः |
| प्र | त्य | ये | न | म | हा | ब | लः |
| प्रे | षि | तो | रा | व | णे | नै | ष |
| स | ह | वी | रै | र्म | दो | त्क | टैः |