अन्वयः
विपुलद्रुमे filled with plenty of trees, ऋश्यमूके Rshyamuka, वसतः dwelling, मे I, रणविक्रान्तः skilled in war, राघवः Rama, मित्त्रत्वम् friendship, उपागतः was made.
M N Dutt
While I lived on the mount Rşyamūka covered with huge trees I made friends with Rāghava dreadful in conflict.
Summary
'While I was dwelling at the woodedmountain in Rshyamuka, a treaty of friendship was made with Rama, who is skilled in war.
पदच्छेदः
| ऋष्यमूके | ऋष्यमूक (७.१) |
| मे | मद् (६.१) |
| पर्वते | पर्वत (७.१) |
| विपुलद्रुमे | विपुल–द्रुम (७.१) |
| राघवो | राघव (१.१) |
| रणविक्रान्तो | रण–विक्रान्त (√वि-क्रम् + क्त, १.१) |
| मित्रत्वं | मित्र–त्व (२.१) |
| समुपागतः | समुपागत (√समुपा-गम् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| व | स | तो | ऋ | ष्य | मू | के | मे |
| प | र्व | ते | वि | पु | ल | द्रु | मे |
| रा | घ | वो | र | ण | वि | क्रा | न्तो |
| मि | त्र | त्वं | स | मु | पा | ग | तः |