५.५६.१२०

तस्य साहाय्यमस्माभिः कार्यं सर्वात्मना त्विह ।
तेन प्रस्थापितस्तुभ्यं समीपमिह धर्मतः ॥

अन्वयः

इह here, अस्माभिः we also, सर्वात्मना all of us, तस्य to him, सहाय्यम् help, कार्यम् in this task, तेन so, तुभ्यम् surely, समीपम् to you, धर्मतः righteously, प्रस्थापितः sent to convey the message.

M N Dutt

It therefore behove us to assist him by all means. And by virtue of this contract I have despatched Hanumān to you as an envoy.

Summary

'We too have to help him in this task. So a message is sent to you on righteous grounds.

पदच्छेदः

तस्यतद् (६.१)
साहाय्यम्साहाय्य (१.१)
अस्माभिःमद् (३.३)
कार्यंकार्य (√कृ + कृत्, १.१)
सर्वात्मनासर्व–आत्मन् (३.१)
त्विहतु (अव्ययः)–इह (अव्ययः)
तेनतद् (३.१)
प्रस्थापितस्तुभ्यंप्रस्थापित (√प्र-स्थापय् + क्त, १.१)–त्वद् (४.१)
समीपम्समीप (२.१)
इहइह (अव्ययः)
धर्मतःधर्म (५.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य सा हाय्य स्मा भिः
का र्यं र्वात्म नात्वि
ते प्र स्थापि स्तु भ्यं
मीमिर्म तः