अन्वयः
ततः then, शूराः courageous, राक्षसाः by demons, नगरद्वारम् gate of the city, आगताः took, बद्धम् bound, अग्निसंवृतम् set on fire, माम् me, राजमार्गे in the royal street, अघोषयन् announced loudly.
M N Dutt
Thereupon fettering me and putting fire to my tail and announcing me in the public streets those heroic Rākșasas got at the city gate.
Summary
"The brave demons took me round the city through the royal streets and announced loudly to let every one know that I am bound and that my tail has been set on fire.
पदच्छेदः
| ततस्ते | ततस् (अव्ययः)–तद् (१.३) |
| राक्षसाः | राक्षस (१.३) |
| शूरा | शूर (१.३) |
| बद्धं | बद्ध (√बन्ध् + क्त, २.१) |
| माम् | मद् (२.१) |
| अग्निसंवृतम् | अग्नि–संवृत (√सम्-वृ + क्त, २.१) |
| अघोषयन् | अघोषयन् (√घोषय् लङ् प्र.पु. बहु.) |
| राजमार्गे | राजमार्ग (७.१) |
| नगरद्वारम् | नगर–द्वार (२.१) |
| आगताः | आगत (√आ-गम् + क्त, १.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | त | स्ते | रा | क्ष | साः | शू | रा |
| ब | द्धं | मा | म | ग्नि | सं | वृ | तम् |
| अ | घो | ष | य | न्रा | ज | मा | र्गे |
| न | ग | र | द्वा | र | मा | ग | ताः |