अन्वयः
तस्य his, भार्या wife, सीता Sita, दुरात्मना evil minded, रावणेन by Ravana, हृता abducted, अहम् I, रामशासनात् by Rama's command, दूतः messenger, तस्याः her, सङ्काशम् to meet, गमिष्ये going.
M N Dutt
His wife Sītā has been carried off by the wicked Rāvana. At Rāma's mandate I go to her as an envoy.
Summary
'His wife was abducted by the evilminded Ravana. By Rama's command I am going to meet her as messenger from Rama.'
पदच्छेदः
| तस्य | तद् (६.१) |
| सीता | सीता (१.१) |
| हृता | हृत (√हृ + क्त, १.१) |
| भार्या | भार्या (१.१) |
| रावणेन | रावण (३.१) |
| दुरात्मना | दुरात्मन् (३.१) |
| तस्याः | तद् (६.१) |
| सकाशं | सकाश (२.१) |
| दूतो | दूत (१.१) |
| ऽहं | मद् (१.१) |
| गमिष्ये | गमिष्ये (√गम् लृट् उ.पु. ) |
| रामशासनात् | राम–शासन (५.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्य | सी | ता | हृ | ता | भा | र्या |
| रा | व | णे | न | दु | रा | त्म | ना |
| त | स्याः | स | का | शं | दू | तो | ऽहं |
| ग | मि | ष्ये | रा | म | शा | स | नात् |