अन्वयः
अथ and then, वरारोहा beautiful one, सीता Sita, रक्षोगणेश्वरम् king of demon troops, तम् her, दृष्ट्वा seeing, ऊरू thighs, बाहुभ्याम् shoulders, सङ्कुच्य folded across, पीनौ plumpy, स्तनौ breasts, परिरभ्य च covered.
M N Dutt
And seeing the lord of Rākşasas the exceedingly beauteous Sītā contracted her thighs and covered her full breasts with her arms.
Summary
"On seeing Ravana, the king of demons, beautiful Sita, full of fear hid her face and plump breasts between her thighs.
पदच्छेदः
| तं | तद् (२.१) |
| दृष्ट्वाथ | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)–अथ (अव्ययः) |
| वरारोहा | वर–आरोह (१.१) |
| सीता | सीता (१.१) |
| रक्षोगणेश्वरम् | रक्षस्–गण–ईश्वर (२.१) |
| संकुच्योरू | संकुच्य (√सम्-कुञ्च् + ल्यप्)–ऊरु (२.२) |
| स्तनौ | स्तन (२.२) |
| पीनौ | पीन (२.२) |
| बाहुभ्यां | बाहु (३.२) |
| परिरभ्य | परिरभ्य (√परि-रभ् + ल्यप्) |
| च | च (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| तं | दृ | ष्ट्वा | थ | व | रा | रो | हा |
| सी | ता | र | क्षो | ग | णे | श्व | रम् |
| सं | कु | च्यो | रू | स्त | नौ | पी | नौ |
| बा | हु | भ्यां | प | रि | र | भ्य | च |