५.५६.७३

ततस्ताः सहिताः सर्वा विहताशा निरुद्यमाः ।
परिक्षिप्य समन्तात्तां निद्रावशमुपागताः ॥

अन्वयः

ततः then, सर्वाः all, ताः those, सहिताः together, निहताशाः given up hope, निरुद्यमाः given up their efforts, ताम् they, समन्तात् all over, परिक्षिप्य scattered around, निद्रावशम् to sleep, उपागताः succumbed.

M N Dutt

Then, they all failing in their hope and deprived of energy, and tired, caine under the sway of sleep.

Summary

"Then all of them gave up hope of their efforts and scattered around her, succumbed to sleep.

पदच्छेदः

ततस्ताःततस् (अव्ययः)–तद् (१.३)
सहिताःसहित (१.३)
सर्वासर्व (१.३)
विहताशाविहत (√वि-हन् + क्त)–आशा (१.३)
निरुद्यमाःनिरुद्यम (१.३)
परिक्षिप्यपरिक्षिप्य (√परि-क्षिप् + ल्यप्)
समन्तात्समन्तात् (अव्ययः)
तांतद् (२.१)
निद्रावशम्निद्रा–वश (२.१)
उपागताःउपागत (√उपा-गम् + क्त, १.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्ताःहि ताः र्वा
वि ता शानि रुद्य माः
रि क्षिप्य न्ता त्तां
नि द्रामु पा ताः