५.५६.७८

कस्त्वं केन कथं चेह प्राप्तो वानरपुंगव ।
का च रामेण ते प्रीतिस्तन्मे शंसितुमर्हसि ॥

अन्वयः

वानरपुङ्गव foremost of vanaras, त्वम् you, कः who, केन why, कथम् how, इह here, प्राप्तः could come, ते to you, रामेण with Rama, प्रीतिः friendship, का tell, तत् that, मे to me, शंसितुम् in detail, अर्हसि it is prpoer.

M N Dutt

Who are you? And how had you, O foremost of monkeys, found they way here? And what is your delight in Rāma? This it behove you to relate to me.

Summary

"O foremost of vanaras who are you? Why and how have you come here? How did you make friendship with Rama? Tell me all that in detail.

पदच्छेदः

कस्त्वं (१.१)–त्वद् (१.१)
केन (३.१)
कथंकथम् (अव्ययः)
चेह (अव्ययः)–इह (अव्ययः)
प्राप्तोप्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.१)
वानरपुंगववानर–पुंगव (८.१)
का (१.१)
(अव्ययः)
रामेणराम (३.१)
तेत्वद् (६.१)
प्रीतिस्तन्मेप्रीति (१.१)–तद् (२.१)–मद् (६.१)
शंसितुम्शंसितुम् (√शंस् + तुमुन्)
अर्हसिअर्हसि (√अर्ह् लट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्त्वं के थं चे
प्रा प्तो वा पुं
का रा मे ते प्रीति
स्त न्मे शंसितुर्हसि