५.५६.८६

ततस्तस्यै प्रणम्याहं राजपुत्र्यै समाहितः ।
प्रदक्षिणं परिक्राममिहाभ्युद्गतमानसः ॥

अन्वयः

ततः then, अहम् I, तस्यै her, राजपुत्र्यै princess, प्रणम्य saluted, समाहितः with focused mind, इह here, अभ्युद्गतमानसः should come soon, प्रदक्षिणम् circumambulated, परिक्रामम् went round.

M N Dutt

Thereupon bent on returning here I, with a fixed mind, circumambulated and bowed to that worshipful dame.

Summary

"Reminded by her again (that Rama should turn up soon to take her), I offered reverential salutations by circumambulating her.

पदच्छेदः

ततस्तस्यैततस् (अव्ययः)–तद् (४.१)
प्रणम्याहंप्रणम्य (√प्र-नम् + ल्यप्)–मद् (१.१)
राजपुत्र्यैराजन्–पुत्री (४.१)
समाहितःसमाहित (१.१)
प्रदक्षिणंप्रदक्षिण (२.१)
परिक्रामम्परिक्रामम् (√परि-क्रम् लङ् उ.पु. )
इहाभ्युद्गतमानसःइह (अव्ययः)–अभ्युद्गत (√अभ्युद्-गम् + क्त)–मानस (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्त स्यैप्र म्या हं
रा पु त्र्यै माहि तः
प्रक्षि णं रि क्रा
मि हा भ्युद्ग मा सः