५.५६.८९

यद्यन्यथा भवेदेतद्द्वौ मासौ जीवितं मम ।
न मां द्रक्ष्यति काकुत्स्थो म्रिये साहमनाथवत् ॥

अन्वयः

अन्यथा otherwise, भवेद्यदि with none to protect, मम I, जीवितम् life, द्वौ two, मासौ months only, काकुत्स्थ to Rama, माम् me, न द्रक्ष्यति not see, सा अहम् that I, अनाथवत् like an orphan, म्रिये will die.

M N Dutt

Or else there remain two months more of my me. Rāghava shall not see me and I shall quit my life like one having no husband.

Summary

'Otherwise with none to protect me, I will live only for two months.I will die like an orphan and he will not see me'.

पदच्छेदः

यद्यन्यथायदि (अव्ययः)–अन्यथा (अव्ययः)
भवेद्भवेत् (√भू विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
एतद्एतद् (१.१)
द्वौद्वि (२.२)
मासौमास (२.२)
जीवितंजीवित (१.१)
मममद् (६.१)
(अव्ययः)
मांमद् (२.१)
द्रक्ष्यतिद्रक्ष्यति (√दृश् लृट् प्र.पु. एक.)
काकुत्स्थोकाकुत्स्थ (१.१)
म्रियेम्रिये (√मृ उ.पु. )
साहम्तद् (१.१)–मद् (१.१)
अनाथवत्अनाथ–वत् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्यन्य था वे दे
द्द्वौ मा सौ जीवि तं
मां द्रक्ष्यति का कु त्स्थो
म्रि ये सा ना वत्