अन्वयः
महाबल powerful, राजन् king, दुरात्मना evilminded, वानरेण by a vanara, तव your, वीर्यम् valour, अविज्ञाय not knowing, दुर्गम् inaccessible, तव your, इदं वनम् this garden, भग्नम् destroyed.
M N Dutt
O king, O you of mighty prowess, this your forest and castle has been broken down by the vicious-souled monkey not knowing your strength.
Summary
'O powerful king an evilminded vanara has destroyed the inaccessible pleasure garden not knowing your valour.
पदच्छेदः
| राजन् | राजन् (८.१) |
| वनम् | वन (१.१) |
| इदं | इदम् (१.१) |
| दुर्गं | दुर्ग (१.१) |
| तव | त्वद् (६.१) |
| भग्नं | भग्न (√भञ्ज् + क्त, १.१) |
| दुरात्मना | दुरात्मन् (३.१) |
| वानरेण | वानर (३.१) |
| ह्यविज्ञाय | हि (अव्ययः)–अविज्ञाय (अव्ययः) |
| तव | त्वद् (६.१) |
| वीर्यं | वीर्य (२.१) |
| महाबल | महत्–बल (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | ज | न्व | न | मि | दं | दु | र्गं |
| त | व | भ | ग्नं | दु | रा | त्म | ना |
| वा | न | रे | ण | ह्य | वि | ज्ञा | य |
| त | व | वी | र्यं | म | हा | ब | ल |