अन्वयः
तस्मिन् those, वनोद्धेशे near the garden, शूलमुद्गरपाणिनाम् tridents and maces, तेषाम् with them, अशीतिसाहस्रम् battalion of eighty thousand (demons), मया by me, परिघेण by iron bar, निषूदितम् killed.
M N Dutt
I despatched with my inace in no time eighty thousand of them no sooner than they entered the forest with darts and maces.
Summary
"I killed with an iron bar a battalion of eighty thousand demons who were guarding the garden with tridents and maces.
पदच्छेदः
| तेषाम् | तद् (६.३) |
| अशीतिसाहस्रं | अशीति–साहस्र (१.१) |
| शूलमुद्गरपाणिनाम् | शूल–मुद्गर–पाणि (६.३) |
| मया | मद् (३.१) |
| तस्मिन् | तद् (७.१) |
| वनोद्देशे | वन–उद्देश (७.१) |
| परिघेण | परिघ (३.१) |
| निषूदितम् | निषूदित (√नि-सूदय् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ते | षा | म | शी | ति | सा | ह | स्रं |
| शू | ल | मु | द्ग | र | पा | णि | नाम् |
| म | या | त | स्मि | न्व | नो | द्दे | शे |
| प | रि | घे | ण | नि | षू | दि | तम् |