५.५६.९७

तेषामशीतिसाहस्रं शूलमुद्गरपाणिनाम् ।
मया तस्मिन्वनोद्देशे परिघेण निषूदितम् ॥

अन्वयः

तस्मिन् those, वनोद्धेशे near the garden, शूलमुद्गरपाणिनाम् tridents and maces, तेषाम् with them, अशीतिसाहस्रम् battalion of eighty thousand (demons), मया by me, परिघेण by iron bar, निषूदितम् killed.

M N Dutt

I despatched with my inace in no time eighty thousand of them no sooner than they entered the forest with darts and maces.

Summary

"I killed with an iron bar a battalion of eighty thousand demons who were guarding the garden with tridents and maces.

पदच्छेदः

तेषाम्तद् (६.३)
अशीतिसाहस्रंअशीति–साहस्र (१.१)
शूलमुद्गरपाणिनाम्शूल–मुद्गर–पाणि (६.३)
मयामद् (३.१)
तस्मिन्तद् (७.१)
वनोद्देशेवन–उद्देश (७.१)
परिघेणपरिघ (३.१)
निषूदितम्निषूदित (√नि-सूदय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते षा शीति सा स्रं
शू मुद्ग पाणि नाम्
या स्मिन्व नो द्दे शे
रि घेनि षूदि तम्