५.५७.१

एतदाख्यानं तत्सर्वं हनूमान्मारुतात्मजः ।
भूयः समुपचक्राम वचनं वक्तुमुत्तरम् ॥

अन्वयः

मारुतात्मजः son of the Windgod, हनुमान् Hanuman, सर्वम् entire, तत् एतत् all that, आख्याय having narrated, भूयः whatever happened, उत्तरं वचनम् the good words, वक्तुम् told, समुपचक्राम again started telling.

M N Dutt

Having related all, Hanuman, the wind-god's son began again, saying.

Summary

On hearing Sita's new belittling statement about him, Hanuman, the illustrious son of the Windgod reflected:

पदच्छेदः

एतद्एतद् (२.१)
आख्यानंआख्यान (२.१)
तत्तद् (२.१)
सर्वंसर्व (२.१)
हनूमान्मारुतात्मजःहनुमन्त् (१.१)–मारुतात्मज (१.१)
भूयःभूयस् (अव्ययः)
समुपचक्रामसमुपचक्राम (√समुप-क्रम् लिट् प्र.पु. एक.)
वचनंवचन (२.१)
वक्तुम्वक्तुम् (√वच् + तुमुन्)
उत्तरम्उत्तर (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दा ख्या नं त्स र्वं
नू मा न्मारु तात्म जः
भू यःमु क्रा
नंक्तु मुत्त रम्