५.५८.१

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा वालिसूनुरभाषत ।
जाम्बवत्प्रमुखान्सर्वाननुज्ञाप्य महाकपीन् ॥

अन्वयः

तस्य his, तत् that, वचनम् words, श्रुत्वा on hearing, वालिसूनुः Vali's son, अभाषत said this, वानराः O vanaras, दृष्टवद्भिः even after seeing, अस्माभिः her, देवीं विना without Sita, महात्मनः great soul, राघवस्य to Rama, समीपम् near, गन्तुम् going, अयुक्तं तु not appropriate.

Summary

After hearing Hanuman, Vali's son said" O vanaras (Hanuman) having seen Sita it is not proper on our part to go without Sita to the great soul Rama.

पदच्छेदः

तस्यतद् (६.१)
तद्वचनंतद् (२.१)–वचन (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
वालिसूनुर्वालिन्–सूनु (१.१)
अभाषतअभाषत (√भाष् लङ् प्र.पु. एक.)
जाम्बवत्प्रमुखान्जाम्बवन्त्–प्रमुख (२.३)
सर्वान्सर्व (२.३)
अनुज्ञाप्यअनुज्ञाप्य (√अनु-ज्ञापय् + ल्यप्)
महाकपीन्महत्–कपि (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्यद्व नं श्रु त्वा
वालि सूनु भा
जाम्बत्प्रमु खा न्स र्वा
नु ज्ञाप्य हा पीन्