अन्वयः
अहम् I, एकोऽपि alone, सराक्षसगणाम् all the demon troops, तां लङ्कां पुरीम् and that city of Lanka, महाबलम् the great army, रावणं च and Ravana, तरसा quickly, हन्तुम् can kill, पर्याप्तः is enough.
M N Dutt
I am alone capable of destroying the city of Lankā along with the Rākşasas and their lord Rāvana. What more can I achieve if I am accompanied by the heroic monkeys like ye, powerful, having control over their own minds, well-arıned, able and desirous of winning victory!
पदच्छेदः
| अहम् | मद् (१.१) |
| एको | एक (१.१) |
| ऽपि | अपि (अव्ययः) |
| पर्याप्तः | पर्याप्त (√परि-आप् + क्त, १.१) |
| सराक्षसगणां | सराक्षस–गण (२.१) |
| पुरीम् | पुरी (२.१) |
| तां | तद् (२.१) |
| लङ्कां | लङ्का (२.१) |
| तरसा | तरस् (३.१) |
| हन्तुं | हन्तुम् (√हन् + तुमुन्) |
| रावणं | रावण (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| महाबलम् | महत्–बल (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | ह | मे | को | ऽपि | प | र्या | प्तः |
| स | रा | क्ष | स | ग | णां | पु | रीम् |
| तां | ल | ङ्कां | त | र | सा | ह | न्तुं |
| रा | व | णं | च | म | हा | ब | लम् |