५.५९.१

ततो जाम्बवतो वाक्यमगृह्णन्त वनौकसः ।
अङ्गदप्रमुखा वीरा हनूमांश्च महाकपिः ॥

अन्वयः

ततः then, अङ्गदप्रमुखाः Angada and other leaders, वीराः heroes, वनौकसः wanderers of the forest, vanaras, महाकपिः great monkey, हनुमांश्च and Hanuman, जाम्बवतः Jambavan's, वाक्यम् these words, अगृह्णन्त agreed upon.

M N Dutt

All the heroic monkeys, headed by Angada and the great monkey Hanumān, approved highly of the words of Jāmbavān.

Summary

In the midst of all the leaders of the monkeys including Angada, Hanuman accepted Jambavan's advice.

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
जाम्बवतोजाम्बवन्त् (६.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अगृह्णन्तअगृह्णन्त (√ग्रह् लङ् प्र.पु. बहु.)
वनौकसःवनौकस् (१.३)
अङ्गदप्रमुखाअङ्गद–प्रमुख (१.३)
वीरावीर (१.३)
हनूमांश्चहनुमन्त् (१.१)–च (अव्ययः)
महाकपिःमहत्–कपि (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तो जाम्ब तो वाक्य
गृ ह्णन्त नौ सः
ङ्गप्रमु खा वी रा
नू मांश्च हा पिः