५.५९.२०

उवाच कांश्चित्परुषाणि धृष्ट;मसक्तमन्यांश्च तलैर्जघान ।
समेत्य कैश्चित्कलहं चकार; तथैव साम्नोपजगाम कांश्चित् ॥

अन्वयः

कांश्चित् to some, परुषाणि in harsh words, उवाच spoken, अन्यांश्च to others, असक्तम् not to say, तलैः with the palm of the hand, धृष्टम् slapped, जघान hind part, समेत्य with good words, कैश्चित् with some, कलहम् quarrel, चकार made, तथैव in the same way, कांश्चित् some, साम्ना approached, उपजगाम in a conciliatory manner.

M N Dutt

He used harsh words, undauntedly towards some, struck the weak with his palm, quarrelled with some, and consoled others with soothing words.

Summary

He spoke harshly to some, to others he asked not to talk, some he slapped on the hind part with the palm of his hand. To some he spoke pleasantly and with some he quarrelled. And to others he spoke in a conciliatory manner.

पदच्छेदः

उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
कांश्चित्कश्चित् (२.३)
परुषाणिपरुष (२.३)
धृष्टम्धृष्ट (√धृष् + क्त, २.१)
असक्तम्असक्त (२.१)
अन्यांश्चअन्य (२.३)–च (अव्ययः)
तलैर्तल (३.३)
जघानजघान (√हन् लिट् प्र.पु. एक.)
समेत्यसमेत्य (√समा-इ + ल्यप्)
कैश्चित्कश्चित् (३.३)
कलहंकलह (२.१)
चकारचकार (√कृ लिट् प्र.पु. एक.)
तथैवतथा (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
साम्नोपजगामसामन् (३.१)–उपजगाम (√उप-गम् लिट् प्र.पु. एक.)
कांश्चित्कश्चित् (२.३)

छन्दः

उपेन्द्रवज्रा [११: जतजगग]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
वा कां श्चित्परु षाणि धृष्ट
क्त न्यांश्च लैर्ज घा
मेत्य कै श्चित्क हं का
थै सा म्नो गा कां श्चित्