अन्वयः
अभिरक्षितम् wellprotected, सर्वभूतानाम् all creatures, अधृष्यम् difficult to access, सर्वभूतमनोहरम् enchanting to all beings, यत् that, सुग्रीवस्य Sugriva's, मधुवनं नाम Madhuvanam, तत् that.
M N Dutt
And leaping and ascending the sky they got at the Madhuvana, (An orchard teeming with various trees bearing delicious and sweet fruits) preserved by Sugrīva, resembling the celestial garden, covered with many trees, picturesque and incapable of being divastated by any.
Summary
The Madhuvanam of Sugriva was wellprotected and was difficult to access for the vanaras. It was enchating to all beings.
पदच्छेदः
| यत् | यद् (१.१) |
| तन्मधुवनं | तद् (१.१)–मधुवन (१.१) |
| नाम | नाम (अव्ययः) |
| सुग्रीवस्याभिरक्षितम् | सुग्रीव (६.१)–अभिरक्षित (√अभि-रक्ष् + क्त, १.१) |
| अधृष्यं | अधृष्य (१.१) |
| सर्वभूतानां | सर्व–भूत (६.३) |
| सर्वभूतमनोहरम् | सर्व–भूत–मनोहर (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | त्त | न्म | धु | व | नं | ना | म |
| सु | ग्री | व | स्या | भि | र | क्षि | तम् |
| अ | धृ | ष्यं | स | र्व | भू | ता | नां |
| स | र्व | भू | त | म | नो | ह | रम् |