तानि प्रयत्नाभिसमाहितानि; मयेन साक्षादिव निर्मितानि ।
महीतले सर्वगुणोत्तराणि; ददर्श लङ्काधिपतेर्गृहाणि ॥
तानि प्रयत्नाभिसमाहितानि; मयेन साक्षादिव निर्मितानि ।
महीतले सर्वगुणोत्तराणि; ददर्श लङ्काधिपतेर्गृहाणि ॥
अन्वयः
तानि those, प्रयत्नाभिसमाहितानि collected with great care and effort, साक्षात् directly, मयेन by Maya, निर्मितानीव as though built, महीतले on earth, सर्वगुणोत्तराणि of excellent quality, लङ्काधिपतेः of the lord of Lanka, गृहाणि mansions, ददर्श saw.M N Dutt
And (Hanumān) saw the mansions of the lord of Lankā, located in strict conformity with aesthetic laws, appearing as if they had been constructed by Maya himself, which had on the earth beneath every excellence.Summary
The mansions of the lord of Lanka built with great care and effort on earth were by all means excellent and appeared as though built personally by Maya (the divine architect wellknown for magical skills).पदच्छेदः
| तानि | तद् (२.३) |
| प्रयत्नाभिसमाहितानि | प्रयत्न–अभिसमाहित (√अभिसमा-धा + क्त, २.३) |
| मयेन | मय (३.१) |
| साक्षाद् | साक्षात् (अव्ययः) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| निर्मितानि | निर्मित (√निः-मा + क्त, २.३) |
| महीतले | मही–तल (७.१) |
| सर्वगुणोत्तराणि | सर्व–गुण–उत्तर (२.३) |
| ददर्श | ददर्श (√दृश् लिट् प्र.पु. एक.) |
| लङ्काधिपतेर् | लङ्काधिपति (६.१) |
| गृहाणि | गृह (२.३) |
छन्दः
उपजातिः [११]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ता | नि | प्र | य | त्ना | भि | स | मा | हि | ता | नि |
| म | ये | न | सा | क्षा | दि | व | नि | र्मि | ता | नि |
| म | ही | त | ले | स | र्व | गु | णो | त्त | रा | णि |
| द | द | र्श | ल | ङ्का | धि | प | ते | र्गृ | हा | णि |