५.६०.१४

जानुभिश्च प्रकृष्टाश्च देवमार्गं च दर्शिताः ।
अब्रुवन्परमोद्विग्ना गत्वा दधिमुखं वचः ॥

अन्वयः

जानुभिः knees, प्रकृष्टाः drawn forth, देवमार्गम् towards the path of gods, प्रदर्शिताः exhibiting, परमोद्विग्नाः greatly disturbed, दधिमुखम् to Dadhimukha, गत्वा having gone, वचः these words, अब्रुवन् said.

Summary

Some were dragged on their knees and tossed up. Some monkeys exhibited their private parts, showing indecent behaviour. Dadhimukha, highly disturbed at this, said:

पदच्छेदः

जानुभिश्चजानु (३.३)–च (अव्ययः)
प्रकृष्टाश्चप्रकृष्ट (√प्र-कृष् + क्त, १.३)–च (अव्ययः)
देवमार्गंदेवमार्ग (२.१)
(अव्ययः)
दर्शिताःदर्शित (√दर्शय् + क्त, १.३)
अब्रुवन्अब्रुवन् (√ब्रू लङ् प्र.पु. बहु.)
परमोद्विग्नापरम–उद्विग्न (√उत्-विज् + क्त, १.३)
गत्वागत्वा (√गम् + क्त्वा)
दधिमुखंदधिमुख (२.१)
वचःवचस् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

जानु भि श्चप्र कृ ष्टाश्च
दे मा र्गंर्शि ताः
ब्रुन्प मो द्वि ग्ना
त्वाधिमु खं चः