५.६०.१७

एतागच्छत गच्छामो वानरानतिदर्पितान् ।
बलेनावारयिष्यामो मधु भक्षयतो वयम् ॥

अन्वयः

इह here, आगच्चत come, गच्चामः will go, वयम् we, बलदर्पितान् proud of their power, मधु Madhu, भक्षयतः consume honey, वानरान् vanaras, बलेन forcibly, वारयिष्यामः will prevent them.

M N Dutt

Proceed you before, I shall soon follow you and repress by force all those monkeys, greatly excited with pride and the drinking of the excellent honey.

Summary

"Come, we will all go there to Madhuvanam and prevent forcibly the vanaras who have consumed honey proud of their power.

पदच्छेदः

एतागच्छतएत (√आ-इ लोट् म.पु. द्वि.)–आगच्छत (√आ-गम् लोट् म.पु. द्वि.)
गच्छामोगच्छामः (√गम् लट् उ.पु. द्वि.)
वानरान्वानर (२.३)
अतिदर्पितान्अतिदर्पित (√अति-दर्पय् + क्त, २.३)
बलेनावारयिष्यामोबल (३.१)–आवारयिष्यामः (√आ-वारय् लृट् उ.पु. द्वि.)
मधुमधु (२.१)
भक्षयतोभक्षयत् (√भक्षय् + शतृ, २.३)
वयम्मद् (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ताच्छ च्छा मो
वा रातिर्पि तान्
ले ना वा यि ष्या मो
धुक्ष तो यम्