५.६०.२६

स भग्नबाहुर्विमुखो विह्वलः शोणितोक्षितः ।
मुमोह सहसा वीरो मुहूर्तं कपिकुञ्जरः ॥

अन्वयः

भग्नबाहूरुभुजः with shoulders and arms broken, विह्वलः battered, शोणितोक्षितः body drenched in blood, सः he, Dadhimukha, वीरः a hero, कपिकुञ्जरः elephant among monkeys, सहसा at once, मुहूर्तम् in a moment, मुमोह lost conciousness.

M N Dutt

His arms and thighs were broken and his countenance was disfigured and that great hero, the foremost of the monkeys, bathed in a pool of blood, remained senseless for sometime.

Summary

The heroic Dadhimukha, an elephant among monkeys, with his shoulders and arms broken, and body drenched in blood lost his consciousness instantly.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
भग्नबाहुर्भग्न (√भञ्ज् + क्त)–बाहु (१.१)
विमुखोविमुख (१.१)
विह्वलःविह्वल (१.१)
शोणितोक्षितःशोणित–उक्षित (√उक्ष् + क्त, १.१)
मुमोहमुमोह (√मुह् लिट् प्र.पु. एक.)
सहसासहस् (३.१)
वीरोवीर (१.१)
मुहूर्तंमुहूर्त (२.१)
कपिकुञ्जरःकपि–कुञ्जर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ग्न बा हुर्विमु खो
विह्व लः शोणि तोक्षि तः
मु मो सा वी रो
मु हू र्तंपि कुञ्ज रः