५.६०.२७

स कथंचिद्विमुक्तस्तैर्वानरैर्वानरर्षभः ।
उवाचैकान्तमागम्य भृत्यांस्तान्समुपागतान् ॥

अन्वयः

तैः they, वानरैः vanaras, कथञ्चित् with great difficulty, विमुक्तः escaped, सः he, Dadhimukha, वानरर्षभः bull among monkeys, एकान्तम् secluded, आश्रित्य reached, समुपागतान् returned, स्वान् them, भृत्यान् servants, उवाच said.

M N Dutt

And thereupon releasing himself from them by some device that leading monkey, proceeded to a nook, and addressed his attendants, saying.

Summary

Escaping from the vanaras with great difficulty, Dadhimukha, a bull among monkeys, repaired to a secluded place and said to his servants:

पदच्छेदः

तद् (१.१)
कथंचिद्कथंचिद् (अव्ययः)
विमुक्तस्तैर्विमुक्त (√वि-मुच् + क्त, १.१)–तद् (३.३)
वानरैर्वानर (३.३)
वानरर्षभःवानर–ऋषभ (१.१)
उवाचैकान्तम्उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)–एकान्त (२.१)
आगम्यआगम्य (√आ-गम् + ल्यप्)
भृत्यांस्तान्भृत्य (२.३)–तद् (२.३)
समुपागतान्समुपागत (√समुपा-गम् + क्त, २.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

थं चिद्वि मु क्त स्तै
र्वा रै र्वार्ष भः
वा चै कान्त माम्य
भृ त्यां स्तान्समु पा तान्