अन्वयः
यत्र where, जाम्बवान् Jambavan, नेता is the leader, स्यात् remains, महाबलः strong, अङ्गदश्च Angada also, हनुमांश्च and Hanuman, अधिष्ठाता directing, तस्य that, गतिः will be done, अन्यथा otherwise, न not.
M N Dutt
That work is sure to succeed whose leading spirits are the mighty Jāmbavāna and Angada, and worker is Hanumăn.
Summary
Where Jambavan, Angada and Hanuman are leaders directing the task of the army it must have been accomplished.
पदच्छेदः
| जाम्बवान् | जाम्बवन्त् (१.१) |
| यत्र | यत्र (अव्ययः) |
| नेता | नेतृ (१.१) |
| स्याद् | स्यात् (√अस् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| अङ्गदस्य | अङ्गद (६.१) |
| बलेश्वरः | बल–ईश्वर (१.१) |
| हनूमांश्चाप्यधिष्ठाता | हनुमन्त् (१.१)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)–अधिष्ठातृ (१.१)–हनुमन्त् (१.१)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)–अधिष्ठातृ (१.१) |
| न | न (अव्ययः)–न (अव्ययः) |
| तस्य | तद् (६.१)–तद् (६.१) |
| गतिर् | गति (१.१)–गति (१.१) |
| अन्यथा | अन्यथा (अव्ययः)–अन्यथा (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| जा | म्ब | वा | न्य | त्र | ने | ता | स्या |
| द | ङ्ग | द | स्य | ब | ले | श्व | रः |
| ह | नू | मां | श्चा | प्य | धि | ष्ठा | ता |
| न | त | स्य | ग | ति | र | न्य | था |