५.६१.३

स तु विश्वासितस्तेन सुग्रीवेण महात्मना ।
उत्थाय च महाप्राज्ञो वाक्यं दधिमुखोऽब्रवीत् ॥

अन्वयः

महात्मना great self, तेन सुग्रीवेण by Sugriva, विश्वासितः given assurance, सुमहाप्राज्ञः very wise, सः दधिमुखः that Dadhimukha, उत्थाय got up, वाक्यम् these words, अब्रवीत् said.

M N Dutt

Being thus addressed hopefully by the highsouled Sugrīva, Dadhimukha, gifted with an intelligence of a very high order, rose up and spoke.

Summary

When great Sugriva gave assurance to wise Dadhimukha, he got up and said:

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तुतु (अव्ययः)
विश्वासितस्तेनविश्वासित (√वि-श्वासय् + क्त, १.१)–तद् (३.१)
सुग्रीवेणसुग्रीव (३.१)
महात्मनामहात्मन् (३.१)
उत्थायउत्थाय (√उत्-स्था + ल्यप्)
(अव्ययः)
महाप्राज्ञोमहत्–प्राज्ञ (१.१)
वाक्यंवाक्य (२.१)
दधिमुखोदधिमुख (१.१)
ऽब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तु वि श्वासि स्ते
सु ग्री वे हात्म ना
त्था हा प्रा ज्ञो
वा क्यंधिमु खोऽब्र वीत्