अन्वयः
राजन् O king, वनम् garden, ऋक्षरजसा in Riksharaja's time, नैव निसृष्टपूर्वं हि or even before, त्वया your time, न not, वालिनापि even at the time of Vali, न not, तच्च accessible to go, वानरैः vanaras, भक्षितम् finished eating.
M N Dutt
Neither yourself, nor Vāli, the lord of the monkeys, O king, allowed that orchard to be freely used by the monkeys but that has been now laid waste by them.
Summary
"O king in your time or even before, during the time of Vali, that (Madhuvanam) was forbidden for entry. Now it has been laid waste by the trespassing vanaras.
पदच्छेदः
| नैवर्क्षरजसा | न (अव्ययः)–एव (अव्ययः)–ऋक्षरजस् (३.१) |
| राजन्न | राजन् (८.१)–न (अव्ययः) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| नापि | न (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| वालिना | वालिन् (३.१) |
| वनं | वन (१.१) |
| निसृष्टपूर्वं | निसृष्ट (√नि-सृज् + क्त)–पूर्व (१.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| भक्षितं | भक्षित (√भक्षय् + क्त, १.१) |
| तत् | तद् (१.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| वानरैः | वानर (३.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| नै | व | र्क्ष | र | ज | सा | रा | ज |
| न्न | त्व | या | ना | पि | वा | लि | ना |
| व | नं | नि | सृ | ष्ट | पू | र्वं | हि |
| भ | क्षि | तं | त | त्तु | वा | न | रैः |