अन्वयः
एवम् in that way, ब्रुवतः when said, अङ्गदस्य by Angada, अव्ययम् priceless, वचनम् words, श्रुत्वा having heard, वनौकसः forest dwellers, प्रहृष्टमनः glad at heart, इदम् these, ऊचुः said.
M N Dutt
Hearing those sweet words of the prince Angada, the monkeys delightedly replied, saying.
Summary
On hearing Angada's valuable words said in that way, the vanaras repled:
पदच्छेदः
| ब्रुवतश्चाङ्गदस्यैवं | ब्रुवत् (√ब्रू + शतृ, ६.१)–च (अव्ययः)–अङ्गद (६.१)–एवम् (अव्ययः) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| वचनम् | वचन (२.१) |
| अव्ययम् | अव्यय (२.१) |
| प्रहृष्टमनसो | प्रहृष्ट (√प्र-हृष् + क्त)–मनस् (१.३) |
| वाक्यम् | वाक्य (२.१) |
| इदम् | इदम् (२.१) |
| ऊचुर् | ऊचुः (√वच् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| वनौकसः | वनौकस् (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ब्रु | व | त | श्चा | ङ्ग | द | श्चै | वं |
| श्रु | त्वा | व | च | न | म | व्य | यम् |
| प्र | हृ | ष्ट | म | न | सो | वा | क्य |
| मि | द | मू | चु | र्व | नौ | क | सः |