अन्वयः
राघव Rama, यत् that which, यथा like that, एतत् happened, सर्वमेव every thing, मया by me, ख्यातम् has been said, सर्वथा ever, सागरजले water of the ocean, सन्तारः means to cross the ocean, प्रविधीयताम् pay attention to.
M N Dutt
I have described to you everything, O Rāghava, do you make arrangements for bridging over the ocean.
Summary
"O Rama I have spoken everything that has happened. We have to pay attention to the means of crossing the ocean."
पदच्छेदः
| एतद् | एतद् (१.१) |
| एव | एव (अव्ययः) |
| मयाख्यातं | मद् (३.१)–आख्यात (√आ-ख्या + क्त, १.१) |
| सर्वं | सर्व (१.१) |
| राघव | राघव (८.१) |
| यद् | यद् (१.१) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| सर्वथा | सर्वथा (अव्ययः) |
| सागरजले | सागर–जल (७.१) |
| संतारः | संतार (१.१) |
| प्रविधीयताम् | प्रविधीयताम् (√प्रवि-धा प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | त | दे | व | म | या | ख्या | तं |
| स | र्वं | रा | घ | व | य | द्य | था |
| स | र्व | था | सा | ग | र | ज | ले |
| सं | ता | रः | प्र | वि | धी | य | ताम् |