५.६४.१०

चिरं जीवति वैदेही यदि मासं धरिष्यति ।
क्षणं सौम्य न जीवेयं विना तामसितेक्षणाम् ॥

अन्वयः

सौम्य O dear!, वैदेही Vaidehi, मासम् one month, धरिष्यति यदि if she lives, चिरम् for long, जीवति living, सौम्य O dear, ताम् her, असितेक्षणां विना without the (enchanting) black-eyed, क्षणम् for a moment, न जीवेयम् I cannot live

M N Dutt

Truly dose Vaidehī live for a long time if she breathes for a month. But O hero, I cannot live blue eyes.

पदच्छेदः

चिरंचिरम् (अव्ययः)
जीवतिजीवति (√जीव् लट् प्र.पु. एक.)
वैदेहीवैदेही (१.१)
यदियदि (अव्ययः)
मासंमास (२.१)
धरिष्यतिधरिष्यति (√धृ लृट् प्र.पु. एक.)
क्षणंक्षण (२.१)
सौम्यसौम्य (८.१)
(अव्ययः)
जीवेयंजीवेयम् (√जीव् विधिलिङ् उ.पु. )
विनाविना (अव्ययः)
ताम्तद् (२.१)
असितेक्षणाम्असित–ईक्षण (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

चि रं जीति वै दे ही
दि मा सं रिष्यति
क्ष णं सौम्य जी वे यं
वि ना तासि तेक्ष णाम्