५.६४.१३

शारदस्तिमिरोन्मुखो नूनं चन्द्र इवाम्बुदैः ।
आवृतं वदनं तस्या न विराजति राक्षसैः ॥

अन्वयः

तिमिरोन्मुक्तः bereft of brightness, अम्बुदैः by rainclouds, चन्द्रः इव like the Moon, राक्षसैः by demons, आवृतम् surrounded by, तस्याः her, वदनम् countenance, न विराजति not shine, नूनम् surely.

M N Dutt

Truly her countenance is not appearing beautiful like to the autumnal moon, enveloped with clouds, although cleared off the darkness.

Summary

"Her face resembling the autumnal Moon bereft of its stain, though covered with rainclouds does not shine so bright.

पदच्छेदः

शारदस्तिमिरोन्मुखोशारद (१.१)–तिमिर–उन्मुख (१.१)
नूनंनूनम् (अव्ययः)
चन्द्रचन्द्र (१.१)
इवाम्बुदैःइव (अव्ययः)–अम्बुद (३.३)
आवृतंआवृत (√आ-वृ + क्त, १.१)
वदनंवदन (१.१)
तस्यातद् (६.१)
(अव्ययः)
विराजतिविराजति (√वि-राज् लट् प्र.पु. एक.)
राक्षसैःराक्षस (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

शास्तिमि रोन्मु खो
नू नंन्द्र वाम्बु दैः
वृ तं नं स्या
वि राति राक्ष सैः