अन्वयः
देवि Devi, रामः Rama, त्वच्छोकविमुखः he is averse to your misery, सत्येन truly, ते your, शपे I vow, रामे when Rama, दुःखाभिपन्ने immersed in sorrow, लक्ष्मणः च even Lakshmana, परितप्यते wails.
M N Dutt
Hearing those sweet and piteous accents of Vaidehi I again spoke to that worshipful dame, saying. 'Forsooth can I swear by you, O worshipful dame, that Rāma is sorely stricken with grief in your absence. And Lakšmaņa too relent heavily beholding him laden with sorrow.
Summary
"O godlike lady Rama is not averse to your misery. On my word this is true. Rama is immersed in sorrow. Even Lakshmana wails.
पदच्छेदः
| रामे | राम (७.१) |
| दुःखाभिभूते | दुःख–अभिभूत (√अभि-भू + क्त, ७.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| लक्ष्मणः | लक्ष्मण (१.१) |
| परितप्यते | परितप्यते (√परि-तप् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त्व | च्छो | क | वि | मु | खो | रा | मो |
| दे | वि | स | त्ये | न | ते | श | पे |
| रा | मे | दुः | खा | भि | भू | ते | च |
| ल | क्ष्म | णः | प | रि | त | प्य | ते |