अन्वयः
महाबाहुः strong armed, सः Rama, तदा then, स्तनयोः in the breasts, वितुन्नाम् wounded, माम् me, दृष्ट्वा on seeing, क्रुद्धः angered, आशीविष इव like a (hissing) snake, श्वसन् breathing hard, वाक्यम् these words, अभाषत spoke.
M N Dutt
O slayer of foes, O you of mighty-arms, seeing her breast wounded, you, wroth like a serpent, didst speak saying.
Summary
'O strongarmed Rama, seeing my torn breasts, you became angry like a hissing serpent and hissing said :
पदच्छेदः
| तां | तद् (२.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| महाबाहो | महत्–बाहु (८.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| स्तनान्तरे | स्तनान्तर (७.१) |
| आशीविष | आशीविष (१.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| क्रुद्धो | क्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, १.१) |
| निःश्वसन्न् | निःश्वसत् (√निः-श्वस् + शतृ, १.१) |
| अभ्यभाषथाः | अभ्यभाषथाः (√अभि-भाष् लङ् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| तां | तु | दृ | ष्ट्वा | म | हा | बा | हो |
| रा | दि | तां | च | स्त | ना | न्त | रे |
| आ | शी | वि | ष | इ | व | क्रु | द्धो |
| निः | श्व | स | न्न | भ्य | भा | ष | थाः |