अन्वयः
देवि noble lady, तत् therefore, परितापेन with lamentation, अलम् enough, ते your, शोकः agony, व्यपैतु may be given up, ते those, हरियूथपाः monkey troops, एकोत्पातेन in one stride, लङ्काम् to Lanka, एष्यन्ति will reach.
M N Dutt
No more of bewailing, O worshipful dame. Do you remove your grief. And with one leap these leaders of monkey-hosts shall reach Lankā.
Summary
"O noble lady therefore, give up your agony. Enough of your lamentation. The monkey troops will reach this place in one stride.
पदच्छेदः
| तद् | तद् (१.१) |
| अलं | अलम् (अव्ययः) |
| परितापेन | परिताप (३.१) |
| देवि | देवी (८.१) |
| मन्युर् | मन्यु (१.१) |
| व्यपैतु | व्यपैतु (√व्यप-इ लोट् प्र.पु. एक.) |
| ते | त्वद् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | द | लं | प | रि | ता | पे | न |
| दे | वि | म | न्यु | र्व्य | पै | तु | ते |
| ए | को | त्पा | ते | न | ते | ल | ङ्का |
| मे | ष्य | न्ति | ह | रि | यू | थ | पाः |