५.६६.२६

नखदंष्ट्रायुधान्वीरान्सिंहशार्दूलविक्रमान् ।
वानरान्वानरेन्द्राभान्क्षिप्रं द्रक्ष्यसि संगतान् ॥

अन्वयः

शैलाम्बुदनिकाशानाम् like rainclouds on the mountain, लङ्कामलयसानुषु Lanka's mountain Malaya, नर्दताम् roaring like lion, कपिमुख्यानाम् generals of monkey army, स्वनम् sounds, अचारत् making, श्रोष्यसि will hear.

M N Dutt

You shall soon observe in a band the heroic monkeys, gifted with the strength of lions and tigers, and having nails and teeth for their weapons.

Summary

"You will soon see heroic vanaras whose weapons are their teeth, who are like lion and tiger in their valour. They are (mighty) like wellbred elephants.

पदच्छेदः

वानरान्वानर (२.३)
वानरेन्द्राभान्वानर–इन्द्र–आभ (२.३)
क्षिप्रंक्षिप्रम् (अव्ययः)
द्रक्ष्यसिद्रक्ष्यसि (√दृश् लृट् म.पु. )
संगतान्संगत (√सम्-गम् + क्त, २.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दं ष्ट्रायु धा न्वी रा
न्सिं शा र्दू विक्र मान्
वा रा न्वा रे न्द्रा भा
न्क्षि प्रं द्रक्ष्यसि सं तान्