५.६६.९

त्रयाणामेव भूतानां सागरस्यास्य लङ्घने ।
शक्तिः स्याद्वैनतेयस्य वायोर्वा तव वानघ ॥

अन्वयः

अस्य of this, सागरस्य ocean's, लङ्घने to leap, वैनतेयस्य वा for Bainateya (Garuda) or, तव वा or you, मारुतस्य or Windgod वा or, त्रयाणाम् for these three, भूतानाम् living beings, शक्तिः energy, स्यात् have.

M N Dutt

Three beings have the power to bound over the deep; Vinata's offspring, you, and the Windgod.

Summary

"It is only three beings who have the capacity to leap over this ocean. Garuda, or you or the Windgod.

पदच्छेदः

शक्तिःशक्ति (१.१)
स्याद्स्यात् (√अस् विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
वैनतेयस्यवैनतेय (६.१)
वायोर्वायु (६.१)
वावा (अव्ययः)
तवत्वद् (६.१)
वानघवा (अव्ययः)–अनघ (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्र या णा मे भू ता नां
सा स्यास्यङ्घ ने
क्तिः स्या द्वै तेस्य
वा यो र्वा वा