५.७.३३

तासां संवृतदन्तानि मीलिताक्षाणि मारुतिः ।
अपश्यत्पद्मगन्धीनि वदनानि सुयोषिताम् ॥

अन्वयः

मारुतिः son of the Windgod, तासां सुयोषिताम् of those wellbred young women, संवृतदन्तानि with teeth concealed, मीलिताक्षीणि closed eyes, पद्मगन्धीनि giving out smell of lotuses, वदनानि faces, अपश्यत् looked.

M N Dutt

And the Wind-god's offspring beheld the countenance of those beauteous women, with closed eyes, having their lashes shut through languor; and odorous with lotus-perfume.

Summary

Hanuman looked at the faces of the wellbred young women with closed eyes and concealed teeth, fragrant like lotuses.

पदच्छेदः

तासांतद् (६.३)
संवृतदन्तानिसंवृत (√सम्-वृ + क्त)–दन्त (२.३)
मीलिताक्षाणिमीलित (√मीलय् + क्त)–अक्ष (२.३)
मारुतिःमारुति (१.१)
अपश्यत्अपश्यत् (√पश् लङ् प्र.पु. एक.)
पद्मगन्धीनिपद्म–गन्धि (२.३)
वदनानिवदन (२.३)
सुयोषिताम्सु (अव्ययः)–योषित् (६.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता सां संवृ न्तानि
मीलि ता क्षाणि मारु तिः
श्य त्पद्म न्धीनि
नानिसु योषि ताम्