अन्वयः
श्रीमान् the illustrious, महाकपिः great monkey, उपपत्त्या ascertained to be true, इति thus, अमन्यत felt, तानि those, गुणतः by their qualities, सलिलोद्भवैः with waterborn lotuses, समानि similar मेने हि he thought.
M N Dutt
“These lotus-faces like to very lotuses themselves, ever the six-footed ones* seek once and again.” Thus thought with discrimination the graceful, mighty. monkey; and on account of their perfections, he confessed those countenances to be equal to water-sprung (lotuses). * Şatpadā—six-footed—a name of the black bee. "Salitodbhavas, water spiung—a name of the lotus.
Summary
The illustrious Hanuman felt it to be correct to compare those faces with lotuses for their fragrance.
पदच्छेदः
| इति | इति (अव्ययः) |
| वामन्यत | वा (अव्ययः)–अमन्यत (√मन् लङ् प्र.पु. एक.) |
| श्रीमान् | श्रीमत् (१.१) |
| उपपत्त्या | उपपत्ति (३.१) |
| महाकपिः | महत्–कपि (१.१) |
| मेने | मेने (√मन् लिट् प्र.पु. एक.) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| गुणतस्तानि | गुण (५.१)–तद् (२.३) |
| समानि | सम (२.३) |
| सलिलोद्भवैः | सलिलोद्भव (३.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | ति | वा | म | न्य | त | श्री | मा |
| नु | प | प | त्त्या | म | हा | क | पिः |
| मे | ने | हि | गु | ण | त | स्ता | नि |
| स | मा | नि | स | लि | लो | द्भ | वैः |