अन्वयः
ताभिः with them, परिवृतः surrounded, सः राक्षसाधिपः the lord of demons, ताराभिः with stars, अभिसंवृतः encircled, श्रीमान् beautiful, उडुपतिः यथा like the Moon, शुशुभे shone.
M N Dutt
And surrounded by them, the Rākṣasa chief resembled the fair Moon encircled by the stars.
Summary
The lord of demons surrounded by women shone like the beautiful Moon encircled by stars.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| ताभिः | तद् (३.३) |
| परिवृतः | परिवृत (√परि-वृ + क्त, १.१) |
| शुशुभे | शुशुभे (√शुभ् लिट् प्र.पु. एक.) |
| राक्षसाधिपः | राक्षस–अधिप (१.१) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| ह्युडुपतिः | हि (अव्ययः)–उडुपति (१.१) |
| श्रीमांस्ताराभिर् | श्रीमत् (१.१)–तारा (३.३) |
| अभिसंवृतः | अभिसंवृत (√अभिसम्-वृ + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | च | ता | भिः | प | रि | वृ | तः |
| शु | शु | भे | रा | क्ष | सा | धि | पः |
| य | था | ह्यु | डु | प | तिः | श्री | मां |
| स्ता | रा | भि | र | भि | सं | वृ | तः |